他提醒尤拉:“貓的話是很怕水的,到了海上可能會很害怕吧?要是控制不住到處跑的話,可能會不小心掉到海里的。”
“害怕?”尤拉眨了眨眼,有些茫然的看著他,顯然是沒有聽懂。
弟弟雪村健次郎在一旁無奈地對自家老哥說:“你說得這么復(fù)雜,這孩子怕是聽不懂。”
而在他和雪村健太郎說這句話的時候,一旁的夏目漱石也在對著尤拉喵喵叫。
別人把話說太復(fù)雜了尤拉聽不懂?
沒關(guān)系啊,夏目漱石能聽懂就行。
然后尤拉又能聽懂夏目漱石的喵叫,一個完美的貓貓翻譯機(jī)這不就有了嗎?
于是,就在雪村健太郎聽了自家弟弟的話后也無奈地捏了捏眉頭表示“也是”的時候,借助花花爺爺牌翻譯器了解了雪村健太郎擔(dān)心的尤拉立刻表示:“沒關(guān)系!花花爺爺聰明!害怕不會,很乖!”
在小孩說完的同時,她懷里的貓已經(jīng)跳了下來,邁著不急不緩的慵懶步伐躍到了船頭上,bia唧那么一躺,跟回了家一樣悠閑自得地看著他們。
雪村兄弟倆:“……”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀