“而只要附近有貓,使用者就不可能把我的東西據(jù)為己有。”
“其實(shí)乍然聽見人類語言,人不會(huì)想到這是貓語被翻譯了出來?!?br>
“你們想想,如果昨晚你們不是確定屋子里除你倆之外只有我,你們會(huì)在聽見我說話后立刻肯定是我在說嗎?”
谷鳳并不想拆貓的臺(tái),但她還是老實(shí)說:“當(dāng)時(shí)你的說話內(nèi)容與動(dòng)作匹配,我完全沒有考慮過可能有人偷偷進(jìn)入我家了。當(dāng)時(shí)我的第一反應(yīng)就是你在說話?!?br>
小絨毛:
“……好叭。當(dāng)時(shí)是我太急于向你們證明我能與你們交流啦?!?br>
“但其他自己無法拿出翻譯器的貓不可能以這種方式靠近人類?!?br>
“一般只會(huì)是貓?jiān)谂c貓交流時(shí),路過的人正好聽見?!?br>
“路過的人即使拿著翻譯器、即使聽到了貓語被翻譯成人語,也不會(huì)上心,通常只會(huì)以為是附近的人在閑聊?!?br>
谷鳳想了想,覺得小絨毛說得很有道理,放心了不少,承諾:“我會(huì)努力不弄丟翻譯器。盡量不給貓們添麻煩。”
谷星:“我也是。”
小絨毛:“稍微注意一下就好啦,不用給自己太大壓力。貓們也需要時(shí)不時(shí)訓(xùn)練一下做正事的技巧?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀