「你是不是不太Ai說話?」他突然問。
「嗯?!?br>
「沒關(guān)系的!我知道這種地方讓人非常有壓力,但如果你想找人發(fā)泄的話,我是個(gè)很好的談心對象。」
我沒有反駁,也沒問他是哪來的自信,覺得自己是當(dāng)心理醫(yī)生的料。我只是點(diǎn)點(diǎn)頭,下樓去到休息室,選擇靠墻的床位開始整理行李。
房間里總共有三張床,其中一張靠窗,按檔案描述是C的位置。他似乎是留下最多記錄的人,我們對失蹤事件的認(rèn)識(shí)有八成來自於他。我希望能在他的床位發(fā)現(xiàn)更多線索。
整理完個(gè)人物品後,我開始翻找C留下的東西。最後,我在床邊柜的cH0U屜里發(fā)現(xiàn)一本日記。前幾頁字跡工整,越往後字T越扭曲,幾乎到了無法辨別的程度──「A回來了」、「¢§%說我是假的」、「到底誰是假的?」
門外傳來克里斯的呼喊聲,我懶得搭理他。幾秒鐘過後,我聽見踹門的聲音??死锼挂荒_踹開房門,手里抱著幾個(gè)罐頭和一袋馬鈴薯。
他問我對海鮮過敏嗎?我搖頭,把日記本帶回自己的床鋪上。
克里斯開始煮早餐。
「你在看什麼?漫畫書嗎?」克里斯說。
「C的日記本。」
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀