幾十門大炮打出去的炮子,使天空中密密麻麻都是這種實心的鐵彈。
每一顆落到蒙古騎兵隊伍中的炮子,就在人群中犁出一條血肉的溝渠,而炮子的威力,只要沾上非死即傷。
不要說馬背上的騎手,就是體型更龐大的戰(zhàn)馬,也吃不住一顆炮子。
幾輪炮擊過后,察哈爾部的兩個千人隊沒等靠近過來,就已經(jīng)折損了幾百人,被炮打的氣勢全無。
“讓呼圖恪繞到側(cè)翼去偷襲對方?!敝鲗⑻K牙爾見察克臺正面進攻失利,下令讓一側(cè)的呼圖恪帶兵去偷襲。
用呼圖恪偷襲虎字旗大軍,他想為正面攻擊的察克臺爭取到機會。
一名蒙古甲士脫離大軍,朝埋伏在虎字旗大軍一側(cè)的呼圖恪那里傳達命令。
殺!
呼圖恪的情況同樣不好。
虎字旗的騎兵從不知什么時候繞了上來,呼圖恪和帶來的千人隊全都被虎字旗騎兵圍了起來。
呼圖恪在逃出包圍的過程中,與虎字旗的騎兵師交上了手。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀