在師父的腳下,是一具已經(jīng)被腐爛到了白骨狀態(tài)的尸骸,而奇怪的是,這具尸骸的身上,始終纏繞著厚重的行囊。蟻后分泌的消化液能夠?qū)⑷说娜怏w消化,卻不能夠?qū)⑦@只行囊腐蝕。
而手電則是師父從行囊之中取出來的。這只手電并不算很粗壯,但卻十分明亮。手電發(fā)出的光線并不是常見的那種帶著昏黃的光柱,而是由七只大小不一的亮白燈泡組成的。手電的外殼烏黑閃亮,十足的進(jìn)口貨。
我接著師父的動(dòng)作,用拂塵銀槍翻看著行囊,從里面繼而滾落了一些塊狀之物。
這些塊狀之物,竟然是幾只罐頭,還有未拆封的壓縮餅干!
除此之外,行囊之中還有一身換下來的衣物,還算是保存完好的模樣。另外,有一只淺黃色的對(duì)講機(jī)。
見到這只對(duì)講機(jī),我的心中一動(dòng),立刻便抄在了手中反復(fù)查看。因?yàn)檫@樣小巧的對(duì)講機(jī),在國內(nèi)幾乎是看不到的;而且,對(duì)于這款對(duì)講機(jī),我異常眼熟。
看過之后,我深深的吸了口氣,立刻用拂塵銀槍將背包翻轉(zhuǎn)過來。正面雖然已經(jīng)污濁不堪,但“哥倫比亞”的標(biāo)志還是容易分辨出來的。繼而將那身替換衣物翻開,也同樣是進(jìn)口的防風(fēng)防水衣物。
我看得很仔細(xì),在衣服上一寸一寸的查找,終于找到了我要的信息。
在這件衣物的胸前位置,別著一枚徽章,上面印著蒼茫的群山和一只雄壯的飛鷹。圖案的正中間,還印著英文字樣。
這兩個(gè)單詞組合起來的含義,便是“洪荒時(shí)代”的意思。
“果然是他們,死者是他們的人!”我狠狠的咬了咬牙,重重的將衣服摔在了地面之上。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀